Tele-Tandem Documents liés au projet / Texte in Zusammenhang mit dem Projekt

    
    Anne Dussap-Köhler und Irmi Baumann, DFJW, Dezember 2007
Ein deutsch-französisches Projekt konzipieren (Online-Version)
Dieser Text basiert auf den Erfahrungswerten mehrerer Tele-Tandem Fortbildungen sowie auf den Austauscherfahrungen und Diskussionen, die in unterschiedlichen Kontexten zum Thema Projekt und Tele-Tandem stattgefunden haben. Er bezieht sich vor allem auf den Grundschulbereich, kann jedoch leicht an die Bedingungen der Sekundarstufe angepasst werden. Dieser Text soll den Lehrkräften bei der Konzipierung ihres Projekts behilflich sein.
PDF-Version (760 KB) zum Herunterladen.

 
    Anne Dussap-Köhler et Irmi Baumann, OFAJ, Décembre 2007
Concevoir un projet franco-allemand (version en ligne)
Ce texte s’appuie sur les expériences faites lors des formations Tele-Tandem et sur les discussions et échanges qui ont eu lieu dans différents contextes autour de la notion projet Tele-Tandem. Il porte plus particulièrement sur le secteur primaire, mais peut facilement être adapté au secondaire. Ce texte a pour objectif d’aider les enseignants à concevoir leur projet.
Version en PDF (1 Mo) à télécharger.


 
    Théo Wolff
« Plaidoyer pour « tele » dans Tele-Tandem »


 
  Anne Dussap-Köhler, OFAJ / DFJW, 2002
« L’école primaire en France et en Allemagne : quelles valeurs ?
Regards croisés »

 
  Anne Dussap-Köhler (Übersetzung Martina Wörner, 2003)
Das Wertesystem der Grundschule in Deutschland und Frankreich:
Gekreuzte Blicke von Lehrern


 
  Heidemarie Sarter
« Lernziele des Fremdsprachenunterrichts in der Grundschule in
Frankreich und Deutschland »
« Les objectifs de l’apprentissage linguistique à l’école primaire,
en France et en Allemagne »


 
  Documents de travail
La méthode Tandem
Guide pédagogique pour les stages linguistiques binationaux
Ce manuel s’adresse à tous ceux qui souhaitent enseigner suivant les principes de la méthode Tandem. Ils pourront y trouver les aides et informations qui leur permettront de planifier et d’organiser un cours de langue binational. Le lecteur n’étant pas obligatoirement un enseignant en langue, vous pourrez trouver un certain nombre d’indications pouvant paraître élémentaires aux linguistes avertis, mais néanmoins importantes et utiles pour les enseignants venus d’autres domaines.
Document en PDF (950 Ko) à télécharger.

 
  Arbeitsmaterialien
Die Tandem Methode
Theorie und Praxis in deutsch-französischen Sprachkursen
Das Buch ist für all diejenigen geschrieben, die in binationalen Kursen nach dem Tandem-Prinzip unterrichten möchten. Sie finden darin Hilfe und Informationen, die es ihnen ermöglichen, selbst einen Kurs zu planen und durchzuführen. Es wurde nicht vorausgesetzt, dass die Interessenten Lehrkräfte für Deutsch als Fremdsprache, Deutsch oder Französisch sind. Somit finden einige grundlegende Aspekte der Fremdsprachenvermittlung Erwähnung, die Fachpädagogen geläufig sind, jedoch Lehrern anderer Fachbereich notwendige und nützliche Informationen geben.
PDF-Dokument (1,2 MB) zum Herunterladen.


 
  Dominique Macaire, 2004
« Du tandem au Tele-Tandem
Nouveaux apprentissages, nouveaux outils, nouveaux rôles »

 
  Dominique Macaire (Übersetzung 2005)
Vom Tandem zum Tele-Tandem
Neue Lerntechniken, neue Lernmittel, neue Rollenverteilung


 
    Daphne Zeyen
Tele-Tandem: Das Deutsch-Französische Jugendwerk startet
ein innovatives Projekt zum kooperativen Spracherwerb


 
    Documents de travail
Tele-Tandem : Une approche innovante pour un apprentissage
linguistique dans les échanges scolaires franco-allemands

Apprendre en tandem par Internet et pendant la rencontre
Le document présente le projet en théorie et en pratique et analyse les
expériences faites au cours de trois années scolaires d’expérimentation.
On y trouve également des idées et des pistes pour un travail futur.
Les textes présentés ici se trouvent, pour partie, dans leur intégralité sur ce site.

Document en PDF (2,6 Mo) à télécharger.

 
    Arbeitsmaterialien
Tele-Tandem : Innovative Spracharbeit im
deutsch-französischen Schulaustausch

Lernen im Tandem über Internet und in der Begegnung
Die vorliegende Dokumentation stellt das Projekt in Theorie und Praxis vor und
analysiert die Erfahrungen, die im Laufe von drei Schuljahren gemacht wurden.
Darüber hinaus bietet sie Ideen und Anregungen für eine zukünftige Arbeit.
Die verwendeten Texte befinden sich, zum Teil in einer ungekürzten Fassung
auf dieser Website.

PDF-Dokument (2,7 MB) zum Herunterladen.
 
 
 
retour suite

Le projet | Das Projekt | Documents du projet - Projekt-Texte | Comment participer - Teilnehmen
Tele-Tandem - eTwinning | Exemples pratiques - Beispiele aus der Praxis | Évaluation - Auswertung
Documents complémentaires - Zusätzliche Texte | Liens utiles - nützliche Links | Matériel - Materialien
Label Européen des Langues - Europäisches Sprachensiegel 2003 | Impressum