Newsletter - Interkulturelle Ausbildung, Sprache und neue Medien des DFJW - Formation interculturelle, langue et nouveaux médias de l'OFAJ

Interkulturelle Ausbildung, Sprache und neue Medien des DFJW
Formation interculturelle, langue et nouveaux médias de l'OFAJ

Septembre - September 2011

Sommaire - Übersicht

1. Pédagogie & échanges - Pädagogik & Austausch
2. Langue & échanges - Sprache & Austausch
3. Regards croisés sur nos sociétés et Relations franco-allemandes
- Deutschland-Frankreich im Vergleich und Deutsch-französische Beziehungen

4. Recherche interculturelle - Interkulturelle Forschung
5. Calendrier - Kalender
6. Liens - Links
7. Mentions légales - Impressum

1. Pädagogik & Austausch - Pédagogie & échanges

Lehrbuch für Lernen und Lehren mit Technologien (L3T)
Martin Ebner (Herausgeber), Sandra Schön (Herausgeber)
Dieses Buch ist eine Sammlung von Lehrtexten zu unterschiedlichen Themen und Perspektiven des Lernens und Lehrens mit Technologien. Basierend auf einführenden Texten und Beiträgen zur Geschichte werden dabei unterschiedliche Anwendungen, Technologien, Einsatzgebiete und disziplinäre Perspektiven aufgegriffen. Ein Schwerpunkt der Beiträge liegt auf neuen Entwicklungen, beispielsweise Educasts, (Micro-) Blogging oder mobilem Lernen. Die Lehrtexte enthalten Übungsaufgaben und Praxisbeispiele, die das Selbststudium oder das gemeinsame Lernen unterstützen.
Die Online-Varianten der Kapitel - im Web und per Apps für Mobilgeräte zugänglich wie umfangreiches weiteres Material finden Sie auf der Website
http://l3t.eu


Un service public d’éducation à construire
Entretien avec Philippe Meirieu
L’état des lieux de la maison Éducation nationale est bien sinistre. C’est en ouvrant portes et fenêtres, en s’appuyant sur le dynamisme des différents acteurs dans et hors l’école que la rénovation pourra être engagée, que des architectures nouvelles pour l’éducation des enfants pourront être explorées.
Interrogé par les Cahiers pédagogiques, Philippe Meirieu, vice-président du Conseil régional Rhône Alpes, se déclare "très déçu que les "projets éducatifs" des deux grandes formations politiques françaises se résument à des projets de réforme de l'institution scolaire". Il propose la constitution d'unités pédagogiques à taille humaine dur la base du volontariat. Il préconise également  "de structurer le cursus scolaire en unités capitalisables".
http://www.cahiers-pedagogiques.com/spip.php?article7471


Vom Gehorsam zur Verantwortung

Für eine neue Erziehungskultur
Jesper Juul, einer der bekanntesten Familientherapeuten Skandinaviens und Helle Jensen zeigen, warum wir ein grundlegend neues Verständnis von Erziehung brauchen und wie dieses aussehen kann.
Die Qualität der Beziehung zu den uns anvertrauten Kindern entscheidet maßgeblich darüber, ob Erziehung und Schule gelingen. Mit zahlreichen Beispielen belegen die Autoren, dass die alte Gehorsamskultur in Schulen und Familien längst ausgedient hat. Sie zeigen, wie wirkliche Alternativen aussehen und was Verantwortung in der Erziehung bedeutet. Anschaulich führen die Autoren aufgrund ihrer jahrzehntelangen Erfahrung alle, die mit Kindern zu tun haben, zu einem Mehr an Beziehungskompetenz – dem Grundbaustein einer neuen pädagogischen Kultur.
"Juul ist eine Lichtgestalt der modernen Pädagogik. Im Unterschied zu vielen Kollegen betont er nicht die Schwierigkeiten, sondern die Ressourcen der Eltern-Kind-Beziehung. Der selbstquälerischen Suche nach Schuld setzt er einen gelassenen Optimismus entgegen." Der SPIEGEL
EUR 17,95 Beltz Taschenbuch. Ratgeber.
Übersetzt aus dem Dänischen von Dagmar Mißfeldt
ISBN 978-3-407-22915-1
3., korrigierte und überarbeitete Auflage 2009. 395 Seiten.
http://www.beltz.de/de/nc/paedagogik/beltz-paedagogik/paedagogik-katalog/titel/vom-gehorsam-zur-verantwortung.html


La pédagogie Freinet aujourd’hui

Méthode Freinet ou pédagogie Freinet ? Pédagogie ou façon d'être ? Le  mouvement Freinet s'offre une gros moment d'introspection à travers ce numéro 203 du Nouvel Educateur. Plus de 70 pages préparatoires au congrès national d'août 2011 où des enseignants et formateurs évoquent leurs pratiques, les rapports à l'institution, à l'environnement de l'Ecole. Sans oublier les élèves, toujours très présents dans le Nouvel éducateur.
Nouvel éducateur, n°203.
Le sommaire
http://www.icem-pedagogie-freinet.org/node/17462


Primolo: Der Webseiten-Generator ist zurück!

Nach mehrmonatiger Pause geht die interaktive Plattform Primolo wieder online!
Mit der interaktiven Plattform Primolo lernen Kinder im Alter von acht bis zwölf Jahren, begleitet durch ihre pädagogischen Fachkräfte, das Internet sicher zu nutzen und aktiv zu gestalten. Herzstück der Plattform ist der Webseiten-Generator - ein Werkzeug zur einfachen Erstellung von Internetseiten im schulischen und außerschulischen Bildungsbereich. Im Jahr 2010 musste das Angebot für einen längeren Zeitraum eingestellt werden, da eine komplette Erneuerung von Primolo unumgänglich wurde. Nun ist Primolo zurück und erstrahlt in inhaltlich, technisch und gestalterisch völlig neuem Glanz.
 
Der Webseiten-Generator
Der Webseiten-Generator nimmt auch in der neuen Version von Primolo eine zentrale Rolle ein. In der "Bastelecke" können Klassen oder Lerngruppen ihre Projekte und Unterrichtsergebnisse auf einfache Art und Weise im Internet veröffentlichen. Texte, Bilder, Audio- oder sonstige Dateien werden über Eingabemasken zusammengestellt, und Primolo generiert daraus Internetseiten. Die Nutzung des Angebots bedarf im Vorfeld einer Anmeldung durch die Lehrkräfte beziehungsweise durch andere betreuende pädagogische Fachkräfte.

Was ist neu bei Primolo?
- Ausweitung der Zielgruppen
Während das frühere Primolo sich vor allem an Grundschulklassen richtete, können nun auch Klassen und Gruppen der Sekundarstufe I und der außerschulischen Bildung (in Kitas, Jugendzentren, Bibliotheken etc.) von ihren Lehrkräften oder pädagogischen Fachkräften angemeldet werden.
- Erweiterung der Funktions- und Inhaltsbereiche
Ergänzt wird die neue Plattform durch vielfältige redaktionelle Inhalte und zusätzliche digitale Funktionen. So können Kinder auch aktuelle News und Klicktipps lesen, sich in einem Privatbereich ein eigenes Profil anlegen, Fotoalben erstellen, Nachrichten schreiben und vieles mehr.
- Spezieller Bereich für Lehrkräfte
Für Lehrkräfte gibt es einen speziellen Bereich, in dem Materialien zur Nutzung von Primolo und weiteren medienpädagogischen Themen zur Verfügung gestellt werden. Erweitert wird dieser durch eine Community, in der Pädagoginnen und Pädagogen sich vernetzen und austauschen können.
Primolo im Unterricht
http://www.lehrer-online.de/primolo.php
Primolo
http://www.primolo.de


Go! Animate
Zitat: "Animationen sowie Cartoons findet man überall im Netz! Viele von Euch haben wahrscheinlich auch eigene Ideen für eigene Animationen, jedoch fehlt zumeist die Fähigkeit oder die Zeit diese dann auch umzusetzen. Go! Animate schafft ab sofort Abhilfe…
Go! Animate hilft Euch in nur kurzer Zeit einen eigenen Animationsfilm zu erstellen. Die auf Flash basierende Anwendung stellt einige Templates zur Verfügung sowie Charaktere, Hintergrundmusik, Comic Sprechblasen usw. lassen sich nach den eigenen Bedürfnissen anpassen. Wenn Ihr wollt, könnt Ihr den Figuren sogar Euer eigenes Gesicht oder Eure eigene Stimme verleihen, indem Ihr eine entsprechende Tondatei aufzeichnet und hochladet.
Go! Animate ist kostenlos. Eine Registrierung ist jedoch Voraussetzung.
Gemeinsames Arbeiten möglich. Zum Sprachenlernen bestens geeignet.
Lehreraccounts mit mehreren Zugängen ohne Werbeeinblendungen stehen zur Verrfügung."
Die fertigen Cartoons lassen sich auch leicht in Moodle (Tele-Tandem plaTTform.e) einbetten.
http://goanimate.com

Remonter en haut - Zurück nach oben

2. Sprache & Austausch - Langue & échange

Excellent webinar sur les outils du Web2.0
Voilà une très intéressante conférence en ligne, proposée par le LPM de Sarrebrück et animée par Thomas Strasser, enseignant, universitaire  et didacticien viennois sur les applications et des outils du Web 2.0 pour l’enseignement des langues. Thomas y a décrit l’utilisation qu’il fait d‘une dizaine de ces outils (Zooburst, Overstream, GoAnimate, SaysIt, Tagxedo, …). C’est à voir absolument, car c’est 1 heure 30 de bonnes idées et de pratiques à tester :
http://breeze.lpm.uni-sb.de/p51584111/


Märchen im Internet

Über 630 Märchen auf deutsch.
http://www.internet-maerchen.de

Les contes pour enfant du monde
Contes gratuits pour enfants à lire et imprimer
http://www.contes.biz

Der Märchenpodcast
präsentiert von Stimm und Truppi
Märchen aus aller Welt können online angehört oder heruntergeladen werden (auf deutsch).
http://www.maerchenpodcast.de


Un forum pour les profs passionnés d’allemand

Le forum "profsdallemand" est destiné aux professeurs et aux élèves passionnés d’allemand. Déjà 4300 messages et plus de 400 membres enregistrés, ce qui démontre le dynamisme et le succès de ce forum qui est un bon complément à la liste de diffusion ADEAF (l’association a d’ailleurs également une partie forum et échange de pratiques). Bon nombre de collègues s’y retrouvent et y ‘discutent’ librement de thèmes très variés ayant trait à la discipline ou tout simplement à la vie quotidienne du professeur d’allemand (espace ressources, espace élèves, espace annonces, enseignement, didactique,…), bref tout y est et cela vaut le détour. Pour retrouver la communauté :
http://profsdallemand.forumgratuit.fr


Le site "France –Deutschland" de 4 collègues du primaire

Le site très utile "France –Deutschland" est destiné surtout aux professeurs de primaire, mais pourra en intéresser d’autres. Ludivine, la principale animatrice du site y présente les activités qu'elle pratique avec ses élèves de primaires et joint systématiquement les "Maxi-taches". Pour les enseignants, il y a de quoi faire également, puisque les activités proposées sont variées et classées par catégories: Fiches de vocabulaire, fiches de recettes, jeux, forum d’échange, culture et activités diverses. Bref un site à découvrir et à mettre dans ses favoris.
http://deutschland.pagesperso-orange.fr


Le vocabulaire informatique

Mit PDF-Arbeitsblatt
http://www.podcastfrancaisfacile.com/podcast/2011/04/vocabulaire-informatique.html

 

Remonter en haut - Zurück nach oben

3. Deutschland-Frankreich im Vergleich und Deutsch-französische Beziehungen -
Regards croisés sur nos sociétés et Relations franco-allemandes

Vaste rétrospective sur l’immigration turque en Allemagne
À l’occasion du 50e anniversaire de l’accord de main-d’œuvre germano-turc, le Centre de documentation/musée sur les migrations en Allemagne (DOMiD) organise une vaste exposition sur la vie des immigrés turcs en République fédérale. Le vernissage aura lieu à Berlin le 31 octobre 2011, puis l’exposition poursuivra sa route vers Düsseldorf et Cologne avant de mettre le cap sur la Turquie. Il s’agit de « montrer l’histoire, mais aussi la façon dont se décline le quotidien des immigrés turcs aujourd’hui », explique le directeur du DOMiD, Aytaç Eryilmaz. La « mémoire commune » aux Allemands et aux Turcs est encore modeste, mais elle ne demande qu’à croître.
De nombreux événements culturels seront programmés en marge de l’exposition sous le titre « 50 ans d’immigration turque ». Ces manifestations font l’objet d’une coopération entre le DOMiD, diverses organisations germano-turques et les pouvoirs publics. Elles reçoivent notamment le soutien de Maria Böhmer, déléguée du gouvernement fédéral à la migration, aux réfugiés et à l’intégration, du ministère fédéral des Affaires étrangères et du Centre fédéral pour l’éducation politique (BPB).
Suite :
http://goo.gl/oKziS


Les sociaux-démocrates et la question du nucléaire civil
Comment la social-démocratie européenne se positionne-t-elle vis-à-vis du nucléaire civil ? C'est à cette question que nous nous proposons de répondre à travers les exemples du Parti socialiste européen (PSE) et de quelques grands partis nationaux situés dans des pays dotés d'un parc nucléaire significatif.
Il y a trente ans, les sociaux-démocrates européens campaient sur une position favorable au nucléaire civil et plusieurs gouvernements engagèrent la construction de centrales, comme ce fut le cas en Allemagne, en Autriche, en Suède ou encore au Royaume-Uni. En France, les socialistes ne parvinrent au pouvoir qu'en 1981, mais ils assumèrent totalement le choix stratégique opéré sous Pompidou.
http://www.lemonde.fr/idees/article/2011/09/07/les-sociaux-democrates-et-la-question-du-nucleaire-civil_1568693_3232.html


Remonter en haut - Zurück nach oben

4. Interkulturelle Forschung - Recherche interculturelle

Lettre info OFAJ - Apprentissage interculturel
La lettre d'information de l'OFAJ sortie en septembre 2011 comporte un dossier spécial sur l'apprentissage interculturel.
Document PDF
http://tele-tandem.net/public/DFJW_infobrief_37.pdf

DFJW-Infobrief - Interkulturelles Lernen
Der im September 2011 erschienene Infobrief des DFJW beinhaltet einen Sonderteil zum Thema Interkulturelles Lernen.
PDF-Dokument
http://tele-tandem.net/public/DFJW_infobrief_37.pdf


Europäische Bürgerschaft in Bewegung
Anfang September ist der erste Band der Schriftenreihe des deutsch-französischen Jugendwerks „Dialoge - Dialogues“ im Waxmann Verlag mit dem Titel „Europäische Bürgerschaft in Bewegung“ erschienen.

„Dialoge – Dialogues“ Schriftenreihe des Deutsch-Französischen Jugendwerk (DFJW)
Die vom DFJW initiierte Publikationsreihe soll die Ergebnisse angewandter Forschung und Evaluierung im Rahmen deutsch-französischer Projekte einem breiteren Publikum zugänglich machen.
Das DFJW fördert in seinem Bereich Forschung und Evaluierung seit Jahrzehnten den transnationalen und interdisziplinären deutsch-französischen Wissenschaftsdialog. In der vorliegenden Reihe werden Theorie, Methode und Praxis vor dem Hintergrund unterschiedlicher nationaler und kultureller Erwartungshorizonte gewinnbringend miteinander verknüpft.
Neben der quantitativen und qualitativen Evaluierung von Austauschprojekten sollen zusätzlich Einblicke in die Welt des interkulturellen Lernens und der Begegnungspädagogik vermittelt werden.

„Europäische Bürgerschaft in Bewegung“ von Christine Delory-Momberger, Gunter Gebauer, Marianne Krüger-Potratz, Christiane Montandon und Christoph Wulf
Dieser erste Band ist im Rahmen des vom Deutsch-Französischen Jugendwerk geförderten Forschungsprojekts „Europäische Bürgerschaft durch Erfahrung lernen: mit der Vielfalt der Sprachen und Kulturen“ entstanden. Unter der Leitung der Herausgeberinnen und Herausgeber haben junge Sozial- und Geisteswissenschaftlerinnen und -wissenschaftler aus Frankreich und Deutschland gemeinsam zum Thema „Europäische Bürgerschaft“ geforscht.
Die Aufsätze verbindet die Frage nach den Schlüsselkompetenzen für ein „Europa der Bürger“ und nach den Möglichkeiten, ein demokratisches, europäisches Bewusstsein im Sinne einer europäischen Bürgerschaft zu schaffen. Über die fachlichen Grenzen hinweg zeigte sich, dass in allen Beiträgen zur Beantwortung der Frage die Analyse der Dichotomien „Zentrum – Peripherie“, „Inklusion – Exklusion“ sowie des Verhältnisses „national – europäisch – international“ von zentraler Bedeutung ist.
Das Buch wendet sich an alle, die sich in den verschiedenen pädagogischen Arbeitsfeldern kritisch und reflexiv am Aufbau eines gemeinsamen Europas beteiligen möchten, an Lehrkräfte, pädagogisches Fachpersonal in der Jugendarbeit, Studierende wie auch interessierte Sozial- und Kulturwissenschaftler.

Die französische Ausgabe; « Citoyenneté européenne – désirs d’Europe, regards des marges » erscheint paralell im Verlag L’Harmattan, Paris.

304 Seiten, broschiert, 27,90 € beim Waxmann Verlag, ISBN 978-3-8309-2570-5
http://goo.gl/RQD4G

 

Remonter en haut - Zurück nach oben

5. Calendrier - Kalender

Prix de soutien Tele-Tandem
La bourse Tele-Tandem® devient le prix de soutien Tele-Tandem® – envoyez vos candidatures avant le 30 septembre 2011
La bourse Tele-Tandem, conçue pour récompenser les meilleurs projets Tele-Tandem® réalisés par des classes partenaires de France et d’Allemagne, existe depuis quatre ans. Cette bourse a changé de nom et s’appelle désormais prix de soutien Tele-Tandem®. Cette nouvelle appellation représente le caractère de cette récompense qui vise à reconnaître l’engagement des enseignants et des élèves et à les motiver à continuer leur travail avec Tele-Tandem®.
Le nom est nouveau mais le contenu reste le même : dix prix de 600€ sont attribués tous les ans à l’automne aux meilleurs projets. Les critères de choix sont outre la qualité du projet et son adéquation avec l’âge et le niveau linguistique des élèves, la mise en application des TICE et la communication dans la langue étrangère dans le cadre du projet. Le projet doit aboutir à un résultat concret grâce à la participation active des élèves. Les candidatures peuvent être envoyées à l’OFAJ avant le 30 septembre. Ne manquez pas cette occasion et informez vous ici :
http://www.tele-tandem.net/fr/participer/bourse-tele-tandem/
 La remise des prix aura lieu le 10 novembre 2011 à Paris.

Tele-Tandem-Förderpreis
Das Tele-Tandem® Stipendium wird zum Tele-Tandem® Förderpreis – Bewerbungen noch bis zum 30. September 2011
Seit vier Jahren gibt es das Tele-Tandem® Stipendium, mit dem das DFJW besonders gelungene Tele-Tandem® Projekte von Partnerklassen in Deutschland und Frankreich auszeichnet. Das Stipendium wurde nun umbenannt und heißt jetzt Tele-Tandem® Förderpreis. Die neue Bezeichnung verkörpert den Charakter des Preises: Ziel ist es, das Engagement von Lehrern und Schülern anzuerkennen und diese zur Weiterarbeit mit Tele-Tandem zu motivieren.
Der Name ist neu aber der Inhalt bleibt gleich: Zehn Preise in Höhe von je 600€ werden jedes Jahr im Herbst an besonders gelungene Projekte vergeben. Auswahlkriterien sind neben der Qualität des Projekts und seiner Angemessenheit an Alter und Sprachniveau der Schülerinnen und Schüler auch die Einbeziehung der neuen Medien und die Kommunikation in der Fremdsprache im Rahmen des Projekts. Das Endprodukt muss eindeutig aus der aktiven Beteiligung der Schülerinnen und Schüler entstanden sein. Bewerbungen sind noch bis zum 30. September 2011 möglich. Bewerben können Sie sich mit Ihrem Projekt aus dem vergangenen Schuljahr 2010/ 2011. Verpassen Sie nicht diese Gelegenheit und erfahren Sie hier mehr:
http://www.tele-tandem.net/de/mitmachen/tele-tandem-stipendium/
Die Verleihung der Preise findet am 10. November 2011 in Paris statt.

08.11. - 11.11.2011 Sète
Séminare  « Le tronc commun et les entretiens d’évaluation dans le cadre de la certification dans les formations de base » -  échange d’expériences et formation
Le séminaire s’adresse aux formateurs des formations de base franco-allemandes et trinationales expérimentés par rapport à la certification, et à ceux qui viennent de commencer à travailler dans ce domaine. Il suit une démarche orientée vers la pratique et l‘expérience et est construit autour des contenus suivants :
1. Le tronc commun : échange d’expériences et de méthodes concernant les contenus qui selon le tronc commun doivent être traités pendant une formation de base : apprentissage interculturel, objectifs d’une rencontre, rôle de l‘animateur, travail en équipe, rencontre et vie de groupe, jeunesse, langue et animation linguistique, diversité des cultures – connaissance des pays en présence, OFAJ / institutions, conception d’un programme, évaluation. Comment ces contenus peuvent-ils être transmis de façon différente ?
2. Les entretiens dans le cadre de l’évaluation des compétences : Entraînement aux entretiens d‘évaluation à la fin de la formation par un intervenant expérimenté dans le domaine des techniques de communication et de feedback.

L’équipe d’animation est composée de représentants d’associations ayant participé au groupe de travail certification et de représentants du bureau « Formation interculturelle » de l’OFAJ.
Contact : Katharina Barth barth@ofaj.org +49-30-288757-27

08.11. - 11.11.2011 Sète
Seminar „Ausbildungsstandards und Auswertungsgespräche im Rahmen der Zertifizierung in Grundausbildungen“ -  Erfahrungsaustausch und Weiterbildung
Das Seminar richtet sich an Ausbilderinnen und Ausbilder von deutsch-französischen und trinationalen Grundausbildungen, die bereits Erfahrungen mit der Zertifizierung gesammelt haben, und an solche, die neu in diesem Bereich sind. Es ist praxis- und erfahrungsorientiert angelegt und hat folgende Schwerpunkte:
1. Ausbildungsstandards: Erfahrungs- und Methodenaustausch zu den in den Ausbildungsstandards festgelegten Inhalten, die in einer zertifizierten Grundausbildung behandelt werden müssen: Interkulturelles Lernen, Ziele einer Begegnung, Rolle des Jugendleiters, Teamarbeit, Begegnung und Gruppenleben, Jugend, Sprache, Vielfalt der Kulturen – Kenntnis der beteiligten Länder, DFJW/Institutionen, Programmgestaltung, Evaluation – Wie können diese Inhalte auf unterschiedliche Art und Weise vermittelt werden?
2. Auswertungsgespräche zu den Kompetenzen: Weiterbildung zur Durchführung der Auswertungsgespräche am Ende der Ausbildung durch eine im Bereich Kommunikations- und Feedbacktechniken erfahrene Referentin.
 
Das Leitungsteam setzt sich aus Vertretern von Vereinen aus der Arbeitsgruppe Zertifizierung und Mitarbeitern des DFJW zusammen.
Kontakt: Katharina Barth barth@dfjw.org 030-288757-27


Évaluation des rencontres internationales de jeunes
Si vous souhaitez présenter le projet « Évaluation des rencontres internationales de jeunes », qui se compose de questionnaires et du logiciel GrafStat, vous pouvez en tant que partenaires de l’OFAJ demander l’intervention d’un expert du projet lors de vos formations à la pédagogie des échanges (max. 360 € + double taux de la grille de l’OFAJ pour les frais de voyage).
Pour plus d’informations : debrosse@dfjw.org
http://www.ofaj.org/evaluation

Evaluation Internationaler Jugendbegegnungen
Wenn Sie das Projekt « Evaluation Internationaler Jugendbegegnungen » vorstellen möchten, können Sie als DFJW-Partner einen Antrag für den Einsatz eines Experten aus dem Projekt bei Ihren Aus- und Fortbildungen zur Pädagogik des Austausches stellen (max. 360 € + doppelte DFJW-Fahrtkostentabelle).
Für mehr Informationen: debrosse@dfjw.org
http://www.dfjw.org/evaluation


Conseil et coaching interculturel pour les rencontres franco-allemandes de jeunes
Vous souhaitez
réaliser une rencontre franco-allemande de jeunes ?
explorer de nouvelles pistes dans la pédagogie de rencontre ?
approfondir votre partenariat franco-allemand et soutenir vos équipes ?

Mettez toutes les chances de votre côté pour réussir votre projet de rencontre de jeunes en bénéficiant d’un conseiller qualifié et expérimenté !
L’OFAJ vous propose un réseau de conseillers pour les rencontres franco-allemandes et trinationales de jeunes, capables d’intervenir et de vous conseiller sur place pendant une ou deux journées, lors de votre réunion de préparation, pendant la rencontre de jeunes ou lors de la réunion d’évaluation.
Prenez directement contact avec un conseiller de votre choix (liste disponible auprès de l’OFAJ) et adressez-nous votre demande de subvention forfaitaire (max. 2x180€ et le double taux de la grille de l’OFAJ pour les frais de voyage).
Plus d’informations : granoux@dfjw.org ; boiteau@dfjw.org

Beratung und interkulturelles Coaching bei deutsch-französischen Jugendbegegnungen
Sie möchten
eine deutsch-französische Jugendbegegnung durchführen?
neue Wege in der Austauschpädagogik erproben?
Ihre deutsch-französische Partnerschaft vertiefen und Ihr Team unterstützen?

Holen Sie sich einen erfahrenen und qualifizierten Berater, der Sie dabei unterstützt, alle Potentiale ihres Projektes freizulegen!
Das Deutsch-Französische Jugendwerk bietet ein Netzwerk von Beratern für deutsch-französische und trinationale Jugendbegegnungen, die Ihnen an bis zu zwei Tagen während der Vorbereitungstagung, vor Ort während der Jugendbegegnung oder bei der Auswertungstagung praktische Hilfestellung geben können.
Kontaktieren Sie einen Berater Ihrer Wahl (die Liste ist beim DFJW erhältlich) und stellen Sie einen Antrag auf einen pauschalen Zuschuss (2x180€ und doppelte DFJW-Fahrtkostentabelle).
Mehr Informationen: granoux@dfjw.org ; boiteau@dfjw.org

 

Remonter en haut - Zurück nach oben

6. Liens - Links

OFAJ
http://www.ofaj.org

DFJW
http://www.dfjw.org

Tele-Tandem
http://www.tele-tandem.net

Calendrier formations interculturelles 2011 OFAJ
http://www.ofaj.org/formation-interculturelle-2011-vient-de-paraitre

Interkulturelle Ausbildung Kalender 2011 DFJW
http://www.dfjw.org/interkulturelle-ausbildung-2011-ist-erschienen

Certificats OFAJ
http://www.ofaj-certificat.org

DFJW-Zertifikate
http://www.dfjw-zertifikat.org

 

Remonter en haut - Zurück nach oben

7. Mentions légales - Impressum

Herausgeber, Responsable de la publication : Elisabeth Berger, Anne Jardin
Redaktion, Rédaction : Marcello Stoll

 

Remonter en haut - Zurück nach oben



Interkulturelle Ausbildung, Sprache und neue Medien des DFJW
Formation interculturelle, langue et nouveaux médias de l'OFAJ

Archiv - archives
Das Mail-Archiv dieses Newsletters finden Sie hier.
Les archives de cette newsletter sont accessibles ici.

Abonnement - désabonnement
Um den Newsletter zu abonnieren, besuchen Sie diesen Link.
Pour vous abonner à cette newsletter, visitez ce lien.

Um Ihre E-Mail-Adresse zu ändern, besuchen Sie diesen Link.
Pour changer votre adresse de courriel, visitez ce lien.

Um den Newsletter nicht mehr zu erhalten, besuchen Sie diesen Link.
Pour vous désabonner de cette newsletter, visitez ce lien.