Tele-Tandem
Documents liés au projet / Texte in Zusammenhang mit dem Projekt

Irmi Baumann und Anne Dussap-Köhler, 2006
Projekt begleitende Tele-Tandem Aktivitäten für deutsch-französische Partnerklassen an Grundschulen
Accompagner le projet franco-allemand : activités Tele-Tandem pour des classes partenaires franco-allemandes du primaire
Inhalt - Table des matières


Beschreibung Aktivität 3, Schritt 1-3

 
 
E2: Aktivität 3: Gemeinsames Programm gestalten

Was die Schüler machen:
• Das Programm aktiv mitgestalten
• eine Druckversion des Programms erstellen


L = Lehrkraft MS = Muttersprache
Da = Dauer (Richtwert)
S = Schüler FS = Fremdsprache

Allgemeine Zielsetzung der Aktivität

  • Sich mit den Programminhalten vertraut machen
  • In die Vorbereitung des Empfangens und des Besuchs integriert sein


Description activité 3, étapes 1-3

 
 
U2 - Activité 3 : Faire ensemble le programme

Ce que doivent faire les élèves :
• Participer à la conception et la préparation du programme
• Préparer une version papier du programme


P = Professeur LM = Langue maternelle
Du = Durée (Estimation)
E = Élèves L2 = Langue vivante 2

But général

  • Se familiariser avec les contenus du programme.
  • S’impliquer dans la préparation de l’accueil / de la visite.


Schritt 1: Vier zusätzliche Programmpunkte festlegen

Schritt 1a: Wünsche für das Programm äußern
Beschreibung

Ort:
Deutscher Klassenraum + Computerraum

Personen:
• Lehrkraft und die Schüler, die zur Partnerklasse fahren

Kommunikationsinhalte:

  • Wünsche formulieren
  • Aktivitäten formulieren, die eventuell ins Programm sollen


Interaktion:

  • eine Wunschliste für Programmpunkte erstellen
  • die Liste an die Partnerklasse senden


Sozialform:
Plenum + Kleingruppen mit 3 Schülern


Durchführung und Ablauf
1) In Kleingruppen: Ideen und Wünsche für Programmpunkte zusammentragen (max. 1 Wunsch pro Schüler).

2) In Kleingruppen: den Wunsch aufschreiben (MS).

3) In Kleingruppen + Computer: am Computer z.B. mit Word eine Wunschliste der Kleingruppe erstellen (3 Wünsche pro Gruppe) und zu jedem Wunsch ein Clip-Art hinzufügen.

Am Ende der Aktivität:
Die Listen der Kleingruppen zusammenfügen und die Gesamtliste an die Partnerklasse schicken.


Sprachenwahl
L: MS
S: MS

Da: 45 Min.
Vorbereitung
• Archivordner für die Dateien anlegen

• Prüfen, ob Clip-Art verfügbar ist
Material
• 3 Computer, davon 1 mit Internet

• Clip-art

• Evt. 1 Drucker


• 1 Computer: Clip-Art kann man auf Papier ausdrucken und die Schüler wählen dann von der Papierversion aus.
Schritt 1b: dem Partner antworten - 4 Wünsche aus der Liste aussuchen
Beschreibung

Ort:
Klassenraum + Computerraum

Aktivität:
Verstehen, Diskutieren, Aushandeln und Partner antworten

Personen:
• Lehrkraft und die Schüler, die die Partnerklasse empfangen

Kommunikationsinhalte:

  • einen Wunsch und eine Aktivität formulieren (FS)
  • Auswählen nach dem, was möglich ist
  • auf einen Wunsch antworten


Interaktion:

  • Die Wünsche (für weitere Programmpunkte) der Partnerklassen verstehen
  • 4 Wünsche aussuchen, die ins Programm aufgenommen werden
  • der Partnerklasse antworten


Sozialform:
Plenum + Kleingruppen mit 3 Schülern


Durchführung und Ablauf
1) Plenum: die Wunschliste der Partnerklasse lesen und verstehen – für jede vorgeschlagene Aktivität den entsprechenden Ausdruck in der MS finden.

2) Plenum: Kriterienliste für die Auswahl der Wünsche aufstellen, 4 Wünsche aus der Gesamtliste auswählen.

3) 3 Kleingruppen: in MS, eine Mail an die Partnerklasse verfassen; Gruppe 1 teilt die 4 Wunschaktivitäten mit, Gruppe 2 und 3 erklären, warum die anderen Aktivitäten nicht ausgesucht wurden.

Am Ende der Aktivität:
Die endgültige Aktivitätenliste (ausgewählte Wünsche) und die vorläufigen Programmpunkte an die Partner senden.

Sprachenwahl
S: MS + FS

Da: 60 Min.
Vorbereitung
• Vorläufiges Programm

• Archivordner für Dateien

• Mail von der Partnerklasse
speichern und Ausdrucken
Material
• 3 Computer, davon 1 mit Internet

• Clip-art

• Evt. 1 Drucker
Étape 1 : Définir 4 activités à intégrer dans le programme

Étape 1a : émettre des souhaits concernant le programme
Description

Lieu :
La classe + la salle informatique

Acteurs :
• L’enseignant et les élèves qui vont chez le partenaire

Contenus de communication :

  • Formuler un souhait.
  • Les activités à intégrer éventuellement dans le programme.


Interaction :

  • Collecter les vœux concernant le programme.
  • Les mettre en forme et les envoyer au partenaire.


Forme sociale de travail :
Tout le groupe + petits groupes de 3 élèves


Déroulement de l’activité
1) En petits groupes : rassembler des idées, des souhaits d’activités pouvant être intégrées dans le programme (max. 1 souhait par élève).

2) En petits groupes : formuler le souhait par écrit (LM).

3) En petits groupes + l’ordinateur : faire une version électronique de la liste des souhaits du groupes (3 par groupe) en insérant à chaque souhait un clip-art.

A la fin de l’activité : Mettre en commun les listes des différents groupes puis envoyer la liste commune aux partenaires.


Langues utilisées
P : LM
E : LM

Du : 45 Min.
Préparation

• Préparer un dossier d’archivage pour l’exercice

• Vérifier l’accessibilité des clip-art
Matériel
• 3 ordinateurs dont 1 relié à Internet

• Clip-art (avec programme traitement de texte)

• Ev. 1 imprimante

• Si 1 ordinateur : il est possible d’imprimer les clip- art sur papier et de faire choisir les élèves sur papier
Étape 1b : Répondre aux partenaires - retenir 4 des souhaits formulés
Description

Lieu :
La classe

Acteurs :
• L’enseignant et les élèves qui accueillent

Contenus de communication :

  • Formuler un souhait + activités (L2).
  • Faire des choix en fonction de ce qu’il est possible de faire.
  • Répondre à un souhait.


Interaction :

  • Comprendre les souhaits formulés par la classe partenaire.
  • Réduire les vœux à 4 activités qui seront intégrées dans le programme.
  • Répondre aux partenaires.


Forme sociale de travail :
Tout le groupe, petits groupes


Déroulement de l’activité

  • Tout le groupe : prendre connaissance et comprendre les souhaits formulés par les partenaires – pour chaque activité proposée, trouver un équivalent en LM.
  • Tout le groupe : définir les critères pour choisir parmi les suggestions faites par les partenaires ; retenir 4 activités.
  • En 3 groupes : en LM, rédiger un mail aux partenaires ; groupe 1 présente les activités retenues, groupe 2 et 3 expliquent pourquoi les activités n’ont pas été retenues.

A la fin de l’activité : Mettre en commun les listes des différents groupes puis envoyer la liste commune aux partenaires (la liste des souhaits retenus) ainsi que les éléments du programme prévus.

Langues utilisées
P : LM + L2
E : LM + L2

Du : 60 Min.
Préparation

• Le programme prévisionnel

• Préparer un dossier d’archivage pour l’activité

• Enregistrer le mail des partenaires

• Imprimer le mail
Matériel
• 3 ordinateurs dont 1 relié à Internet

• 1 imprimante


Schritt 2: Das Programm vorbereiten

Schritt 2a: Die Programmbroschüre mit vorläufigen Programmpunkten und Uhrzeiten machen
Beschreibung

Ort:
Klasse + Computerraum

Personen:
• Lehrkraft und die Schüler, die zur Partnerklasse fahren

Kommunikationsinhalt:
Das Programm (Tage, Uhrzeiten, Aktivitäten)

Interaktion:
ein Programmlayout (Broschüre) mit den Grunddaten (fixe Programmpunkte, Uhrzeiten etc.) vorbereiten

Sozialform:
Plenum, Kleingruppen (3 oder 2 Schüler)


Durchführung und Ablauf
Plenum:
1) Mail der Partnerklasse lesen und verstehen (welche Aktivitäten wurden ausgewählt, warum wurden die anderen nicht ausgewählt, verwendete sprachliche Strukturen ausmachen).

2) Anhand des vorläufigen Programms, versuchen zu verstehen: allgemeine Bemerkungen, Zeitorganisation, Programmpunkte.

3) Wortschatzarbeit: Begriffe und Ausdrücke in der FS in der Mail finden.

In Kleingruppen:
4) In der vorläufigen Programmbroschüre einen Tag (oder 2 Tage) komplett in zwei Sprachen ausarbeiten und vorstellen.

Am Ende der Aktivität:
die Programmteile (Tage) der verschiedenen Gruppen zusammenfügen.

Tipps und Tricks:
- um das Programm leserlich zu halten, den Textumfang reduzieren (in 2 Sprachen)
- um das Programm einfacher zu lesen und zu verstehen, zu jedem Programmpunkt Symbole einfügen (Projektarbeit, Freizeit, Unterricht etc.).

Sprachenwahl
L: MS + FS
S: MS + FS

Da: 45 Min.
Vorbereitung
• Mail vom Partner ausdrucken

• Vorläufiges Programm ausdrucken
Material
• 3 Computer

• 1 vorläufiges Programm pro Schüler




Étape 2 : Préparer le programme

Étape 2a : faire une brochure du programme
Description

Lieu :
La classe F + la salle informatique

Acteurs :
• L’enseignant et les élèves qui vont chez le partenaire

Contenus de communication :
Le programme (jours, horaires, activités)

Interaction :
Préparer une brochure bilingue du programme.

Forme sociale de travail :
Tout le groupe, puis en petits groupes (3 ou 2 élèves)


Déroulement de l’activité
Tout le groupe :

  • Prendre connaissance et comprendre le mail rédigé par les élèves partenaires (quelles sont les activités retenues, pourquoi les autres n’ont pas été retenues + repérer les structures langagières employées).
  • Compréhension du programme prévisionnel : remarques générales, organisation du temps, éléments du programme.
  • Repérage lexical : équivalent pour chaque élément du programme

En petits groupes :

  • Dans la brochure prévue, élaboration et présentation d’une (deux) journée du programme – version bilingue.

A la fin de l’activité :
Mettre en commun les résultats des différents groupes.

Astuces :
- pour rendre le programme plus lisible, limiter le texte (en deux langues)
- pour rendre le programme plus facile à lire et à comprendre, associer un symbole à chaque élément du programme (travail sur le projet, cours, temps libre, etc.).

Langues utilisées
P : LM + L2
E : LM + L2

Du : 45 Min.
Préparation

• Imprimer le mail des partenaires

• Imprimer le programme prévisionnel
Matériel
• 3 ordinateurs

• 1 programme prévisionnel par élève


Schritt 2b: die vom Partner gewünschten Programmpunkte organisieren
Beschreibung

Ort:
Klasse

Personen:
• Lehrkraft und die Schüler, die die Partnerklasse empfangen

Kommunikationsinhalt:
Detaillierte Organisation: Preise, Uhrzeiten, Adressen, Verkehrsmittel, Kleingruppen bilden, etc.

Interaktion:
4 Aktivitäten, die die Partnerklasse gewünscht hat, organisieren (Adressen, Öffnungszeiten, Preis, Teilnehmerzahl, etc. erkunden) und diese Aktivitäten ins Programm aufnehmen.

Sozialform:
Plenum + Kleingruppen mit 2 Schülern


Durchführung und Ablauf
In Kleingruppen: Jede Kleingruppe beschäftigt sich mit der Organisation einer Aktivität: Preise, Uhrzeiten, Adressen, Verkehrsmittel, Kleingruppen bilden, etc.

Plenum: die Programmpunkte passend zu Uhrzeiten, Ort und anderen Bedingungen ins Gesamtprogramm einfügen.

Plenum: eine Mail an die Partnerklasse verfassen und die neuen Programmpunkte mit Uhrzeit mitteilen (MS).

Sprachenwahl
L: MS + FS
S: MS + FS

Da: 45 Min.
Vorbereitung
• Vorläufiges Programm

Material
• Informationsbroschüren

• Internetanschluss

www.telefonbuch.de


Étape 2b : organisation des points de programme souhaités par les partenaires
Description

Lieu :
La classe

Acteurs :
• L’enseignant et les élèves qui accueillent

Contenus de communication :
Détails d’organisation et différentes activités : prix, horaires, lieux, moyens de transport, répartition en petits groupes, piscine, patinoire, etc.

Interaction :
Organiser les quatre activités demandées par les partenaires (vérification de l’adresse, horaire d’ouverture, prix, nombre de personnes pouvant participer, etc.).

Forme sociale de travail :
Tout le groupe + petits groupes (2 élèves)


Déroulement de l’activité
En petits groupes : Chaque groupe doit s’occuper de l’organisation d’une activité : vérifier l’adresse, les horaires d’ouverture, le prix, le nombre de personnes maximum pouvant participer, les moyens de transport pour s’y rendre, etc.

Tout le groupe : placer au mieux dans le programme prévisionnel l’activité en fonction des contraintes du programme, de l’activité.

Tout le groupe : rédiger un mail aux partenaires pour indiquer la date et l’horaire des 4 activités (LM).

Langues utilisées
P : LM + L2
E : LM + L2

Du : 45 Min.
Préparation

• Programme prévisionnel
Matériel
• Brochures d’informations

• Accès à Internet

www.pagesjaunes.fr


Schritt 3: Programm fertig stellen

Schritt 3a: die letzten Programmpunkte einfügen
Beschreibung

Ort:
Klasse + Computerraum

Personen:
• Lehrkraft (D) und Schüler (D)

Kommunikationsinhalt:
Programm fertig stellen : Daten, Uhrzeiten, Programmpunkte

Interaktion:

  • die Programmpunkte in das zweisprachige Programm einfügen
  • eine Mail an die Partnerklasse verfassen und das dt.-frz. Programm senden


Sozialform:
Plenum + Kleingruppen


Durchführung und Ablauf
Plenum: Mail vom Partner lesen und sprachliche Strukturen verstehen; Jede Kleingruppe integriert die Aktivität in „ihren Tag“ (für den sie verantwortlich sind).
Im Plenum wird eine Mail an die Partnerklasse verfasst und das
zweisprachige endgültige Programm geschickt.

Sprachenwahl
L: MS + FS
S: MS + FS

Da: 30 Min.
Vorbereitung
• Mail ausdrucken

• vorläufige Programmbroschüre
Material
• 1 Computer


Étape 3 : finaliser le programme

Étape 3a : intégrer les derniers éléments
Description

Lieu :
La classe + la salle informatique

Acteurs :
• L’enseignant et les élèves

Contenus de communication :
Organisation du programme : dates, horaires, activités.

Interaction :

  • Intégrer les activités dans le programme bilingue.
  • Rédiger un mail pour envoyer la version bilingue du programme aux partenaires.


Forme sociale de travail :
Tout le groupe + petits groupes


Déroulement de l’activité
Tout le groupe : lecture du mail des partenaires et repérage des structures langagières ;
Chaque groupe intègre l’activité dans la journée dont il est responsable.
Tout le groupe rédige un mail accompagnant la version finale du programme.

Langues utilisées
P : LM + L2
E : LM + L2

Du : 30 Min.
Préparation

• Imprimer le mail des partenaires

• Brochure du programme prévisionnel
Matériel
• 1 ordinateur



Schritt 3b: das Programm bestätigen und Chattermin ausmachen
Beschreibung

Ort:
Klasse + Computerraum

Personen:
• Lehrkraft und die Schüler, die die Partnerklasse empfangen

Kommunikationsinhalte:

  • Das dt.-frz. Programm anschauen
  • den Partner zu einer Chatsitzung einladen


Interaktion:

  • das Programm: Vergleich der in beiden Sprachen verwendeten Begriffe
  • Vorschlag eines Termins für eine Chatsitzung


Sozialform:
Plenum


Durchführung und Ablauf
Plenum: das zweisprachige Programm begutachten und verifizieren, dass es dem ursprünglichen Vorhaben entspricht.

Einen Chattermin mit der Partnerklasse ausmachen, um Aufgaben zu besprechen, die die Schüler während der Begegnung machen sollen.

Tipp:
Man kann jederzeit sprachliche Strukturen vertiefen und weitere Spracharbeit mit dem Programm durchführen: z.B. Memory, Montagsmaler etc. (s. auch Internetseite zu Sprachanimation in dt.-frz. Jugendbegegnungen).

Sprachenwahl
L: MS + FS
S: MS + FS

Da: 45 Min.
Vorbereitung
• Mail und Programm ausdrucken
Material
• 1 Computer

• eine Kopie des Programms für jeden Schüler
Étape 3b : confirmer le programme et proposer un rendez-vous chat
Description

Lieu :
La classe + la salle informatique

Acteurs :
• L’enseignant et les élèves qui accueillent

Contenus de communication :

  • le programme : version bilingue
  • proposer un rendez-vous chat


Interaction :

  • Le programme : comparaison des termes employés dans chacune des langues.
  • Proposer un rendez-vous chat pour réfléchir à la répartition des tâches.


Forme sociale de travail :
Tout le groupe


Déroulement de l’activité
Tout le groupe : prendre connaissance du programme bilingue et vérifier que cela correspond au programme prévu.
Fixer un rendez-vous chat avec la classe partenaire pour répartir un certain nombre de tâches pour le bon déroulement de la rencontre.

Astuce :
Il est possible d’approfondir les structures langagières du programme par différents jeux, tels que mémory, dessiner c’est gagné, etc. (voir site Internet de l’animation linguistique dans les rencontres de jeunes franco-allemandes).

Langues utilisées
P : LM + L2
E : LM + L2

Du : 45 Min.
Préparation

• Imprimer le mail des partenaires

• Imprimer le programme bilingue
Matériel
• 1 ordinateur

• Copie du programme pour chacun

retour Inhalt - Table des matières weiter